云雀

读山村暮鸟的诗,伴随着草木清香入眠此

发布时间:2022/7/18 15:00:50   
社群运营求职招聘微信群 http://zgmuyw.com/xinwen/8486.html
文学报·当前夕读睡前夕读,一篇美文,带你投入浏览的回顾宇宙。

今晚的夜读选自日本书生、童子文学做家山村暮鸟诗集《云》,一首首“纯真”“童心”“东方”合并的朴实之歌。做家从年青时探求前卫、热中本领到历经沧桑后渐趋肃静,以纯真通透的心观照万事万物,以淡墨称心的风致抒写所见所感,读来好想能闻到草木幽香。配图为画家小满所绘插画。

春之河

弥漫的

春之河

流着

抑或不流

因草屑浮动

可知

春日的

农村的大河

瞭望之怡悦

让那开心

舒徐的云正常

清明地

不倦地流去

又还开心地看

胡蝶

深深

深深的

无语

此处那儿

啊胡蝶

蓝天高高

何等高

不论去那儿

去了那儿

高飞的胡蝶

那两只胡蝶

是不是再也

不归来

乡下巷子

朝这儿来

密斯们

乡下巷子何等好

花簪子也何等好

麦穗秀齐了

突然

一回顾呀

亮得晃眼吧

顶着大大的款冬叶

无以言说啊

何等好

乡下小道

农妇和农妇路遇

站着谈话

两张伯仲之间的坑洼的脸

都是大行装

一个是夏布袋

一个是娃

尔后气候

何等好

两人都非常美满似的

嘎嘎笑

在那儿

鹪鹩般

吹口哨的家伙

不见了哟

何以

在那末远的桑田

何以一闪

片时儿见

片时儿就不见了呢

遽然咧开嘴

儿童

真是花开相同

睡着了的脸

云雀在四周八方

十六十七

十六十七地

喧嚣不停止

是乡下巷子

都说着些甚么呢

老翁也略浅笑着

对着蒲公英

暗暗看

注:“十六十七”在”在日语中的发音相同鸟鸣,做家借其发音来形容云雀啼声。

一天

注:老子,华夏古代思惟家、道家学派创办人

云也又如我

如我相同

全然无措

由于这太宽太宽的

没有涯际的天

啊老子

在云云的时间

会笑眯眯地

俄然呈现吗

儿童儿童啊

烧好就往天上抛去吧

玉米

由于风吹味才浓

用风调了味

细细地嚼渐渐吃

选自

做家:[日]山村暮鸟/著/小满/绘

译者:美空

出书社:北京团结出书公司出品方:乐府文明出书年:-11

新媒体编纂:袁欢

献岁文创季

文学照亮生涯

网站:wxb.whb.cn

邮发代号:3-22

长按左侧

转载请注明:http://www.aideyishus.com/lkjg/734.html

------分隔线----------------------------

热点文章

  • 没有热点文章

推荐文章

  • 没有推荐文章